🌟 번갯불에 콩 구워[볶아] 먹다

속담

1. 참을성 없이 매우 조급하게 굴다.

1. ROAST[FRY] BEANS WITH LIGHTNING AND EAT THEM: To behave in an impatient and hasty manner.

🗣️ 용례:
  • Google translate 과장님이 오늘까지 이거 다 해 놓으라셔.
    The chief wants me to do all this by today.
    Google translate 정말 번갯불에 콩 볶아 먹겠네.
    You're really going to fry beans in the lightning.

번갯불에 콩 구워[볶아] 먹다: roast[fry] beans with lightning and eat them,稲妻の火で豆を焼いて食べる,manger des haricots en les faisant griller sur le feu d’un éclair,cocinar [freír] frijoles en un relámpago,يقلي(يخبز) فولا بضوء البرق,(хадмал орч.) аянгын гялбаанд буурцаг шарж идэх; яарвал даарна,ba chớp ba nhoáng,(ป.ต.)คั่วถั่วบนสายฟ้าแลบกิน ; หุนหันพลันแล่น, วู่วามใจร้อน,,(Досл.) Жарить горох на огне молнии,在闪电光里烤豆子吃;急不可耐,

2. 어떤 일의 진행 속도나 행동이 매우 빠르다.

2. ROAST[FRY] BEANS WITH LIGHTNING AND EAT THEM: For the pace of progress of something or behavior to be very fast.

🗣️ 용례:
  • Google translate 엄마, 숙제 다 했어요!
    Mom, i'm done with my homework!
    Google translate 번갯불에 콩 구워 먹듯이 해치웠구나.
    You've done it like a roasting bean in the lightning.

💕시작 번갯불에콩구워볶아먹다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


역사 (92) 사회 제도 (78) 인사하기 (17) 음식 주문하기 (132) 지리 정보 (138) 전화하기 (15) 병원 이용하기 (10) 연애와 결혼 (28) 경제·경영 (273) 외모 표현하기 (105) 문화 비교하기 (47) 소개하기(가족 소개) (41) 공연과 감상 (52) 예술 (76) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 직장 생활 (197) 집 구하기 (159) 한국 생활 (16) 컴퓨터와 인터넷 (43) 가족 행사 (57) 사회 문제 (226) 주말 및 휴가 (47) 교육 (151) 환경 문제 (81) 철학·윤리 (86) 영화 보기 (8) 초대와 방문 (28) 대중 문화 (82) 실수담 말하기 (19)